mjj (flemmings) wrote,
mjj
flemmings

Is there a reader's synesthesia?

I believe I said something about being seriously underwhelmed by Adele Blanc-Sec's narrative peculiarities and general narrative disorganization (beginning with, but not confined to, a failure to name the artist and writer on the front cover of the translation.) I mean, it had the sense of place and sense of time and the right kind of characters (intrepid adventuress, smooth sleuth, batty obsessed academics) and did nothing with them worth noting. Serious lack of there there. But still, I thought-- but still, I thought-- it's the right style for something: you just have to, I dunno, turn it a few degrees this way and then it's actually very familiar, what could it be-- no, *not* Claudine in Paris, not LoEG, something much more recent than that...

At which I realized that Adele Blanc-Sec looks the way I've been unconsciously envisaging the Invisible Library world. Perfect! Clearly the Invisible Library should be a bande dessinée; and if it isn't, I shall read it as if it was.
Tags: manga, reading_14
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments