Yes I know, it's a continuum, not a dichotomy. I'm attempting to explain to someone that iie by itself in Japanese sounds blunt and rude without a sentence to follow it, and reflect that in the English I speak No by itself sounds blunt and rude without a sentence to follow it or at least an interrogative lift to the voice that performs the same function: but I'm not sure if that's true in the English she speaks.
As the Brooklynite at my dorm shocked me by handing a paper to the dorm super with one hand while leaning against the doorframe. 'Maybe you don't use two hands but jeez, stand up straight, huh? Is *that* what they teach you at Mitsubishi?'