mjj (flemmings) wrote,
mjj
flemmings

As exercises in futility go, watching a Chinese travelogue with no subtitles about Jiuzhaigou and Huanglong must rank near the top. (Lent by a friend at work who knows of my interests.) I thought maybe it would accustom my ear to those various unEnglish sounds that defeat my tongue, but my ear is past hope. As witness the word I kept hearing that sounded like pu-puu, a vaguely birdlike call. Fortunately there are chapter headings that informed me it's pu *bu*-- 瀑布-- meaning waterfall.
Tags: chinese
Subscribe

  • Not with a bang but a whimper

    It's going to snow some time in the near future, so as long as it's possible biking weather I figured I'd better get to the hardware store for…

  • Shifts

    1. Sunday was hair wash day but I wanted an epsom bath. Which had, but could smell- because I have A Nose- my hair just the slightest bit manky from…

  • The dead days

    Another calm grey dry day, but brighter than before: like the best of civil November. The seasonal fantods withdraw for a spell, as they bloody well…

  • Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments