mjj (flemmings) wrote,

As exercises in futility go, watching a Chinese travelogue with no subtitles about Jiuzhaigou and Huanglong must rank near the top. (Lent by a friend at work who knows of my interests.) I thought maybe it would accustom my ear to those various unEnglish sounds that defeat my tongue, but my ear is past hope. As witness the word I kept hearing that sounded like pu-puu, a vaguely birdlike call. Fortunately there are chapter headings that informed me it's pu *bu*-- 瀑布-- meaning waterfall.
Tags: chinese

  • (no subject)

    I heard some of Loreena Mc Kennitt's work when I was in Japan and bought her whole backlist after I came home. Now all her earliest stuff says…

  • (no subject)

    Things I never knew: that the valves inside a shower get gunked up with lime and so on and need replacing every decade or so. This is why my shower…

  • (no subject)

    It's a comment on my sad lockdown life that a visit to the dentist leaves me feeling so cheerful! for the human interaction. And a little sad that…

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded