mjj (flemmings) wrote,
mjj
flemmings

This may make it into my review of the latest Motoni Modoru (it's called Dog Style and I'm sure she knows what that means in English and doesn't care) and then again it may not, but I gotta say- the woman's dialogue shaves points off my IQ in units of ten. Not always- Tantei Aoneko and Rika are both straightforward enough- but when the manga deals with present-day /ordinary/ males, I flounder forever trying to get my bearings in her subject-less argot.

In evidence of which: I spent fifteen minutes last night reading and rereading the first three pages of DS trying to figure out just who was related to who, and coming up only with there being two people called Kashiwa who were brothers of the narrator, older and younger respectively, and the narrator has a thing for one of his brothers but I couldn't tell which, nor could I figure out why these guys would have the same first name. As I say, dumb. After a quarter hour of 'have you seen Kashiwa?' 'nope but if you mean my older brother he's up on the roof with his best friend' I finally twig: ani and otouto don't invariably mean *my* ani and otouto. So: there are two brothers whose last name is Kashiwa and this school distinguishes them rather as British schools do, Molesworth 1 and Molesworth 2, or Harrington Primus and Harrington Secundus, or Kashiwa ani and Kashiwa otouto. Just FYI.
Tags: japanese, manga_05
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments