Ogawa Youko, Revenge
-- oogey. Countered by a Hazel Holt mystery where there was a mystery but no murder, a nice change
Goodrich, The Medieval Myths
-- desultory reading, but am charmed by the naive romance of The Perils of Bertha Broadfoot, who really did exist even though she didn't come from Hungary, and who was the mother of Charlemagne.
Waiting for the Wind
-- a collection of Kamakura and Ashikage-age poems. This time through I'm reading the transliterations of the original (a boon for those who don't read Japanese or who don't want to read classical Japanese) as well as the notes that give the poems that each poem is riffing of off. Very enlightening, because in the few cases where I know the original the connection is at once apparent. 'Ah, so that's how that works!' It works like dropping Shakespearean phrases into your own composition: mention 'solid flesh' but omit the melt part, say. I'm also picking up classical vocabulary, to what end I cannot say, but it's fun to try to figure out what the poem says before looking at the translation.
Having given up on both Florette (nasty people) and Lupin (look up every second word-type vocabulary), I unearthed a copy of Claudine a Paris from long enough ago that the author is listed as Willy et Colette. The French, man. The vocab is also a bit obscure but I've read the translation so many times that the gist comes through.
I'm stuck at the nasty point in Hamabe no Kafuka with the guy who murders cats. Should soldier on through and get back to Kafka himself, but I find myself doing acrostics instead. And avoiding Basic Contemporary Terms as well.
A Gladys Mitchell mystery, to see what she's like. Maybe another Hazel Holt? I feel in need of comfort.